Due to sentence formation, the lexicon choice appears as a crucial phase of writing. Moreover, it is caused by the emptiness of words set that are perfectly synonymous and can be interchangeable. In order that it leads the needed for meaning, sense, and evocative value identification in the choice of the lexicon. Furthermore, the main objective of this research is to examine the value (sense) of several lexicons, which means 'talking a lot' such as talkative, loquacious, chatty, gossipy, garrulous, talky, and conversational, by using cognitive-linguistic and corpus linguistic approaches. In this case, the researcher examined the lexicon values based on the distinguishing semantic features and semantic prosody of the lexicons. As a linguistic corpus study, this study involved a number of data derived from COCA (Corpus of Contemporary American English), the Oxford dictionary (online), and the Merriam-Webster dictionary (online). Hence, this study found that the distinctive features of the lexicons are the subject, the object, the type of communication, the type of information, and the causes. Therefore, the semantic prosody in translation practices applies in corpus-based approach translation. It can facilitate a translator to comprehend new words and improve the quality of translation work.
Biber, D., & Reppen, R. (2015). The Cambridge handbook of English corpus linguistics. In The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. https://doi.org/10.1007/9781139764377
Charles, M. (2011). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. System. https://doi.org/10.1016/j.system.2011.01.004
Corpus of Contemporary American-English (COCA). (n.d.). http://corpus.byu.edu/coca/
Definitions, Meanings, Synonyms, and Grammar by Oxford Dictionary on Lexico.com. (n.d.). Retrieved May 2, 2020, from https://www.lexico.com/?search_filter=en_dictionary
Dictionary by Merriam-Webster: America’s most-trusted online dictionary. (n.d.). Retrieved May 3, 2020, from https://www.merriam-webster.com/
Liu, D. (2010). Is it a chief , main , major , primary , or principal concern?: A corpus-based behavioral profile study of the near-synonyms . International Journal of Corpus Linguistics, 15(1), 56–87. https://doi.org/10.1075/ijcl.15.1.03liu
Malmkjær, K. (2018). The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. In The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315692845
McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, theory and practice. In Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. https://doi.org/10.1017/CBO9780511981395
McEnery, T., & Wilson, A. (2001). 7. Corpus linguistics: An introduction. Corpus Linguistics: An Introduction.
Nugroho, D. Y. (2018). A Corpus Linguistics Investigation Of Two Near-Synonymous Words: Rich and Wealthy. English Education : Journal of English Teaching and Research, 3(2), 118–127. https://doi.org/10.29407/JETAR.V3I2.12568
OKeeffe, A., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From Corpus to Classroom. In From Corpus to Classroom. https://doi.org/10.1017/cbo9780511497650
Partington, A. (2004). “Utterly content in each other’s company”: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics. https://doi.org/10.1075/ijcl.9.1.07par
Potter, S., & Ullmann, S. (1963). Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. The Modern Language Review. https://doi.org/10.2307/3720401
Prihantoro. (2015). Semantic prosody of words of effects in Indonesian. Indonesian Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.17509/ijal.v5i1.837
Stewart, D. (2009). Semantic prosody: A critical evaluation. In Semantic Prosody: A Critical Evaluation. https://doi.org/10.4324/9780203870075
Stubbs, M. (2001). Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.
Tijjani Zahradeen, N. (2020). Componential Analysis od English “Crying” Terms. In International Journal of Advanced Academic Research | Arts, Humanities and Education| (Vol. 6, Issue 2).
Treechayawong, A., Tangkiengsirisin, S., Intamano, B., Sappapan, P., Kaewchum, C., Suriyatham, W., Ongsara, F., Rimkeeratikul, S., Da, H., Koowuttayakorn, S., Hwungsookkasem, J., Sompong, M., Jongjit, J., Sitthikul, P., Daji, K., Sappapan, P., Wongrat, K., Simasangyaporn, N., Jullanan, K., … Aiyarakarnajanakul, W. (2019). Board of 8 th LITU International Graduate Conference Proceedings (P. Sappapan & S. Koowuttayakorn (Eds.); pp. 5–605). Language Institure Thammasat University.
Xiao, R., & McEnery, T. (2006). Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics. https://doi.org/10.1093/applin/ami045
Yuliawati, S. (2016). Profil Semantis Nomina Perempuan dalam Korpus Majalah Berbahasa Sunda (Mangle, 1958-2013). In Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia.
Zanettin, F. (2014). Corpora in Translator Education. In Corpora in Translator Education. https://doi.org/10.4324/9781315760162.